Astra Theme Tutorial: Cómo traducir el contenido de los widgets en el encabezado y pie de página en Astra Theme con Polylang

Estoy intentando hacerlo con Polylang.Soporte multilingüeSi utilizas Astra Themes, no puedes ignorar la traducción de los widgets de cabecera, pie de página y barra lateral. Este tutorial detalla cómo utilizar el tema de Astra Polylang para traducir el contenido de widgets para áreas como cabeceras, pies de página y barras laterales.

Logotipo de Polylang

¿Por qué traducir la sección de gadgets?

gadgetSuele aparecer en una posición fija en un sitio web y contiene contenidos como menús de navegación, información sobre derechos de autor, datos de contacto, cuadros de búsqueda, enlaces sociales, etc. Si no se traduce.Los usuarios verán contenidos que no corresponden al idioma actual al cambiar de idioma.que afecta a la experiencia del usuario y a la profesionalidad del sitio.

Polylang permite establecer el idioma de los widgets, de modo que el contenido de los widgets pueda mostrarse en diferentes versiones lingüísticas. Dependiendo de cuál Gadgets clásicos (Legado) no obstante Widget de bloques (Bloques)La operación es diferente.

Widgets

I. Widget de traducción (versión gratuita)

Si el sitio utiliza un widget clásico, puede implementar directamente el soporte multilingüe siguiendo estos pasos:

Procedimiento operativo:

  • Ir al backend de WordPress → Apariencia → Personalizador
  • Añada los widgets que desee, como menús de navegación, a la cabecera, al pie de página o a la barra lateral,Información metaet al. (y otros autores)
Widgets de pie de página
  • Cada vez que añadas un widget, habrá una opción para que elijas "en qué versión lingüística mostrarlo".
  • Repita este paso para añadir versiones del widget en distintos idiomas y configure el idioma por separado
Establecer widgets
  • El contenido de texto de algunos widgets también se puede encontrar en la sección de Polylang traducción de cadenas(Traducción en la traducción de cadenas
Traducción de cadenas

Adecuado para usuarios: usuarios de sitios web que utilicen el diseño de widget clásico, o usuarios que no utilicen la función de widget de bloque.

II. Widget de bloque de traducción (versión de pago)

Si el sitio ha habilitadoBloque Widget Características(el predeterminado para WordPress 5.8+), entonces necesita utilizar la opción Polylang Pro El plugin soporta configuraciones multi-idioma.PolylangLa versión gratuita no dispone de esta función.

Procedimiento operativo:

  • Asegúrate de haber activado el Constructor de encabezado/pie de Astra y de haber añadido el widget de bloque.
  • Instalación y activación Plugin Polylang Pro
 Polylang Pro
  • Ir al backend de WordPress → Apariencia → Widgets
  • Localice el área del widget correspondiente (por ejemplo, Footer Builder Widget 3, barra lateral principal, etc.)
Área de widgets
  • Haz clic en el gadget que quieras traducir y a la derecha verás la función "Selección de idioma".
Imagen [8]-Tutorial del Tema Astra: Cómo Traducir el Contenido de los Widgets en el Encabezado y Pie de Página en el Tema Astra con Polylang
  • Añada el contenido del widget para cada versión lingüística y guarde la configuración.

Adecuado para usuarios que utilizan el constructor de cabeceras y pies de página Astra y desean aprovechar al máximo las capacidades del widget de bloque.

Preguntas frecuentes y recomendaciones

  • ¿Es posible implementar widgets multilingües sin utilizar Polylang Pro?
    Sí, pero sólo con los gadgets clásicos, no es posible configurar el idioma individualmente para los gadgets de bloque.
  • ¿Cómo se traducen los contenidos que no son widgets?
    Las páginas, artículos, menús, traducciones de cadenas, etc. siguen funcionando de la forma habitual en Polylang y no se ven afectados.
  • ¿Puedo mezclar widgets clásicos y widgets de bloque?
    Aunque es técnicamente factible, no se recomienda mezclar, y sí uniformidad de estilo y funcionamiento.

resúmenes

Los widgets clásicos están directamente a disposición de los usuariosVersión gratuita PolylangMientras que a los usuarios de widgets de bloque se les recomienda utilizar Polylang Pro para obtener todas las funciones de control de idiomas. Configurar su sitio web con opciones multi-idioma a través de Polylang puede ayudar a su sitio web a llegar a audiencias en diferentes idiomas, mejorar la experiencia del visitante internacional y la tasa de conversión de tráfico, y mejorar la profesionalidad y la adherencia del usuario de su sitio web.

Para obtener más información y tutoriales relacionados con WordPress, siga el enlaceRed de fluctuación de fotonestiene los tutoriales de WordPress más completos y los más activos.Comunidad de intercambio de WordPress.


Contacte con nosotros
¿No puede leer el tutorial? Póngase en contacto con nosotros para obtener una respuesta gratuita. Ayuda gratuita para sitios personales y de pequeñas empresas
Servicio de atención al cliente WeChat
Servicio de atención al cliente WeChat
Tel: 020-2206-9892
QQ咨询:1025174874
(iii) Correo electrónico: info@361sale.com
Horario de trabajo: de lunes a viernes, de 9:30 a 18:30, días festivos libres
© Declaración de reproducción
Este artículo ha sido escrito por Early Season
EL FIN
Si le gusta, apóyela.
felicitaciones5 compartir (alegrías, beneficios, privilegios, etc.) con los demás
comentarios compra de sofás

Por favor, inicie sesión para enviar un comentario

    Sin comentarios