¿Cómo se configuran los menús de TranslatePress para los distintos idiomas?

En un sitio web multilingüe, los menús no sólo son responsables de la navegación, sino que también tienen un impacto directo en la experiencia del usuario. El uso de TraducirPrensa Al crear un sitio web WordPress multilingüe, puede encontrarse con un problema: todos los idiomas comparten el mismo menú y no se puede cambiar para mostrar un contenido diferente en función del idioma. Esto puede parecer poco profesional cuando se trata de diferentes países o mercados. En este artículo, explicaremos cómo crear un menú en TranslatePress paraMenú exclusivo para cada idiomapara que la navegación por el sitio sea realmente localizada.

Imagen [1]-TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?

I. Resumen del problema: no se puede cambiar el contenido del menú con el idioma

Por defecto, elWordPress La estructura del menú es uniforme y, sin una configuración multilingüe, el usuario verá el contenido del menú en el idioma original (normalmente inglés) independientemente del idioma al que cambie. Esto puede dar lugar a:

  • Los usuarios ven un texto de navegación incoherente con el idioma;
  • El enlace salta a la página del idioma equivocado;
  • Impacto Multilingüismo SEO Efecto.

Este problema se resuelve con la ayuda de Función de traducción del menú TranslatePress o función de menú de visualización condicional.

Solución 1: Utilice la función de traducción de menús de TranslatePress (adecuada para contenidos coherentes, sólo texto diferente)

Los pasos son los siguientes:

  • Vaya a la página principal y haga clic en el botón de traducción de TranslatePress (o "Traducir página" en la barra de herramientas superior).
Imagen [2] - TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?
  • Haga clic en el texto de los elementos de menú del sitio web (por ejemplo, Acerca de, Servicios)
Imagen [3] - ¿Cómo es posible que TranslatePress tenga menús diferentes para cada idioma?
  • En el panel Traducciones de la izquierda, rellene la traducción de cada idioma.
  • guardar (un archivo, etc.) (informática)
Imagen [4] - TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?

✅ Para: todos los idiomas con la misma estructura, sólo es necesario traducir el texto de los elementos del menú.

Solución 2: Crear menús separados para los distintos idiomas (adecuados también para los distintos contenidos de los menús).

Si desea mostrar elementos de menú diferentes en distintos idiomas, por ejemplo, no mostrar determinados enlaces en algunos idiomas, tener una navegación por categorías diferente en distintos mercados, etc., puede utilizar la opción WordPress menú + TranslatePress "Funcionalidad "plug-in de menú condicional" o "bloque de contenido Realización.

Método 1: Utilizar Plugin de menús condicionales (recomendado)

  • Instalar y activar el plugin Menús condicionales
Imagen [5] - ¿Cómo es que TranslatePress tiene diferentes menús para diferentes idiomas?
  • Vaya a Backstage → Apariencia → Menús y cree menús para cada idioma.
Imagen [6] - ¿Cómo es que TranslatePress tiene diferentes menús para diferentes idiomas?
  • Vaya a Backstage → Apariencia → Personalización.
Imagen [7] - ¿Cómo es que TranslatePress tiene diferentes menús para diferentes idiomas?
  • Ajuste de las condiciones de visualización de los menús en el módulo de menús al idioma actual
Imagen [8] - TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?
Imagen [9] - TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?

Nota: TranslatePress cambiará el atributo de idioma según el idioma actual del usuario, los menús condicionales pueden reconocer y mostrar el menú correspondiente.

Método 2: Uso de TranslatePress Pro + Bloques de contenido + Condiciones de visualización

  • Crear varios bloques de contenido de plantillas de menú (por ejemplo, bloque de menú en inglés, bloque de menú en francés)
  • Colocar una estructura de navegación diferente en cada bloque de contenido del menú
  • Establecer la condición de visualización de cada bloque en el idioma correspondiente

Este método requiere TranslatePress Pro con la función BlocksyyElementor tal vez Gutenberg del soporte del bloque de contenido.

IV. Recomendaciones de buenas prácticas

  • Si sólo necesita traducir el texto del menú, utilice preferentemente la traducción visual de TranslatePress;
  • Si la estructura del menú es diferente en cada idioma, se recomienda hacer coincidir el Plugin de menús condicionales.;
  • Cada idioma crea un conjunto completo de menús con sus correspondientes enlaces (utilizando la estructura de subdirectorios de idiomas);
  • Los enlaces del menú deben apuntar a la versión lingüística correcta de la página, por ejemplo /es/acerca-de-nosotrosy/fr/a-propos.;
  • Para el SEO y la experiencia del usuario, se recomienda activar TranslatePress'. Paquete SEO responder cantando independiente URL marco Función.
Imagen [10]-TranslatePress ¿Cómo configurar diferentes menús para diferentes idiomas?

V. Resumen

TraducirPrensa No hay una interfaz de gestión de menús multilingües incorporada, a través de su función de traducción de texto incorporada y plug-ins de terceros con el efecto de mostrar diferentes menús en diferentes idiomas se puede lograr fácilmente. Elegir el método adecuado puede mejorar la profesionalidad del sitio web y la experiencia del usuario.


Contacte con nosotros
¿No puede leer el tutorial? Póngase en contacto con nosotros para obtener una respuesta gratuita. Ayuda gratuita para sitios personales y de pequeñas empresas
Servicio de atención al cliente WeChat
Servicio de atención al cliente WeChat
Tel: 020-2206-9892
QQ咨询:1025174874
(iii) Correo electrónico: info@361sale.com
Horario de trabajo: de lunes a viernes, de 9:30 a 18:30, días festivos libres
© Declaración de reproducción
Autor : linxiulian
EL FIN
Si le gusta, apóyela.
felicitaciones911 compartir (alegrías, beneficios, privilegios, etc.) con los demás
comentarios compra de sofás

Por favor, inicie sesión para enviar un comentario

    Sin comentarios