¿Te torturan los sitios web multilingües? TranslatePress + Elementor Pro sincroniza todos los módulos en un solo clic.

¿De verdad?Los formularios, las ventanas emergentes, las plantillas de encabezado y pie de página y otros elementos del sitio no suelen traducirse de forma sincronizada o son lingüísticamente incorrectos.? En este artículo se explicará en profundidad cómo utilizar TraducirPrensa + Elementor Pro Sincronizar correctamente las versiones multilingües de estos módulos clave garantiza que el sitio mantenga una experiencia visual e interactiva coherente en todos los idiomas.

¡Imagen[1]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!

¿Por qué Elementor Pro tiene problemas con TranslatePress?

Elementor Pro Se proporcionan sistemas de contenido dinámico, reutilización de plantillas y ventanas emergentes, pero no siempre se muestran directamente en el HTML de la página.
TranslatePress sólo reconoce los elementos cargados actualmente al escanear una página, y componentes como los siguientes tienden a cargarse dinámicamente:

  • Plantilla de encabezado/pie creada por Theme Builder
  • Contenido emergente creado con Popup Builder
  • Campos de formulario dinámicos generados por los widgets Elementor Form

Si no se realizan ajustes adicionales, elTraducirPrensa Es posible que no se reconozcan correctamente, lo que puede provocar que falten traducciones o que la página se muestre incompleta al cambiar de idioma.

En segundo lugar, la preparación previa: confirmar el plug-in y el entorno de la página

Antes de iniciar la sincronización, asegúrese de que se cumplen las siguientes condiciones:

  • Instala y activa las últimas versiones de los plugins: Elementor (versión gratuita), Elementor Pro, TranslatePress (se recomienda la versión Pro para soportar más idiomas y traducción automática).
¡Imagen[2]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • El sitio se ha creado con una estructura multilingüe: en TraducirPrensa → Ajustes → General, seleccione el idioma predeterminado del sitio web y el idioma de destino de la traducción (por ejemplo, inglés, francés, japonés, etc.).
  • Asegúrese de que los plugins de caché están desactivados o borrados: Cuando se utilizan plugins como WP Rocket, LiteSpeed Cache, etc., se recomienda desactivar temporalmente la caché durante el proceso de traducción para evitar que el contenido antiguo interfiera con la traducción.

III. Traducción simultánea de las plantillas de cabecera y pie de página

Los encabezados y pies de página de Elementor Pro suelen crearse a través del Theme Builder, por lo que deben cargarse y traducirse por separado.

Procedimiento operativo:

  • Vaya a la portada y asegúrese de que la página está cargada con la plantilla Cabecera/Pie de página de destino.
  • Haga clic en "Traducir página" en la barra de herramientas superior.
¡Imagen[3]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Una vez que se abra la pantalla de edición de TranslatePress, pase el ratón por encima del texto de la cabecera o del pie de página para traducirlo directamente.
¡Imagen[4]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Si no se detecta la plantilla, visite en segundo plano: Plantillas → Creador de temas → Encabezado/Pie de página → Vista previa.
    Una vez abierta la vista previa, haga clic de nuevo en el botón TranslatePress para reconocer su contenido.

Consejo extra:

  • Si utiliza varias plantillas de cabecera (por ejemplo, el inglés es diferente de la versión china), puede activar reglas condicionales en la configuración de TranslatePress para configurar plantillas independientes para los distintos idiomas.
¡Imagen[5]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Las traducciones iniciales se pueden hacer a través de "Auto Translate" (Google Translate API o DeepL) y luego el texto se puede afinar manualmente.

IV. Traducción del contenido de los formularios de Elementor

El título del formulario, los marcadores de posición, el texto de los botones, etc., se encuentran en la carpeta Elementor que suelen ser campos dinámicos y, por lo tanto, deben reconocerse de las siguientes formas para garantizar su reconocimiento.

Método 1: Traducción directa del front-end (recomendado)

  • Abra la página que contiene el formulario.
  • Haga clic en "Traducir páginas" en la barra de herramientas de TranslatePress.
  • Seleccione los campos del formulario uno a uno (por ejemplo, Nombre, Correo electrónico, Mensaje) e introduzca la traducción al idioma de destino.
¡Imagen[6]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Después de guardar, cambia de idioma para ver los resultados de la traducción.

Método 2: Reparación manual del back-end
Si no se puede capturar un campo de formulario, se puede capturar en el campo Elementor en el editor:

  • Abra el widget de formulario → Avanzado → Añadir atributo personalizado, por ejemplo, data-trpgettext="true".
¡Imagen [7]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Guarde la actualización y vuelva a la interfaz de traducción de TranslatePress para reconocerla.

Consejo extra:

  • El mensaje de éxito también está disponible a través de TraducirPrensa Traducción directa del modelo frontal.
  • Si utiliza formularios de Elementor en combinación con plugins como Mailchimp, HubSpot, etc., deberá configurar el texto de aviso multilingüe en el plugin integrado por separado.

V. Ventanas emergentes de traducción simultánea (Popup)

Las ventanas emergentes pertenecen al módulo Popup Builder de Elementor Pro y no se muestran en el HTML de la página principal de forma predeterminada, por lo que TranslatePress no las busca activamente. Es necesario activar la ventana emergente manualmente para que el plugin reconozca el contenido.

Procesos operativos:

  • Añade un botón o enlace a la página que activa la ventana emergente.
  • Cuando se abra la página, haga clic en TraducirPrensa → "Traducir esta página".
  • Haga clic manualmente en el botón de la página para que aparezca la ventana emergente.
  • TranslatePress reconoce el contenido de la ventana emergente en tiempo real y puedes hacer clic en el texto para traducirlo.
¡Imagen[8]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Guarda la traducción cuando esté hecha y cambia de idioma para probarla.

Advertencias:

  • Las ventanas emergentes que utilizan plantillas dinámicas (por ejemplo, formularios de inicio de sesión, tablones de anuncios) deben abrirse por separado para cada ventana emergente que se vaya a traducir.
  • Si la ventana emergente se activa automáticamente en una página específica (por ejemplo, ventana emergente de intención de salida), puede reducir temporalmente las condiciones de activación en la configuración de fondo para facilitar las pruebas.

VI. Problemas comunes y técnicas de resolución de problemas

cuestionesrazonamientocurar
El texto de la cabecera no se puede traducirPlantilla correspondiente no cargada¡Abre la vista previa de la plantilla y tradúcela con TranslatePress!
El contenido de la ventana emergente no muestra la traducciónLas ventanas emergentes no se activan manualmenteAbrir manualmente la ventana emergente y traducir de nuevo
No hay traducción para los botones de los formulariosCampos dinámicos no reconocidosAñada el atributo data-trpgettext="true".
La traducción no aparece después de guardarlaCaché no borradaBorrar la caché del navegador y del sitio web
Mala traducción o repeticiónTraducción automática de conflictos de cachéRestablecer caché en la configuración de TranslatePress

Optimización avanzada: hacer que las plantillas de Elementor se adapten automáticamente a los idiomas

TranslatePress Pro La versión soporta reglas de visualización condicionales, de forma que se pueden cargar automáticamente diferentes plantillas de Elementor en diferentes idiomas. Por ejemplo:

  • Sitio chino con la plantilla Header-CN
  • Plantilla Header-EN para sitios en inglés

Método de ajuste:

  • Vaya a TranslatePress → Configuración → Reglas de traducción automática.
  • Cree una lógica condicional, por ejemplo, "Cargar plantilla Encabezado-ES si idioma = inglés".
¡Imagen [9]-TranslatePress + Elementor Pro manejar fácilmente todo el sitio de traducción multi-idioma!
  • Guardar para activar el cambio automático de plantilla.

Este enfoque es muy práctico en el sitio web oficial de marcas multilingües y en sitios internacionales de comercio electrónico.

¡TranslatePress + Elementor Pro para crear una experiencia verdaderamente multilingüe!

TraducirPrensa Combinado con Elementor Pro, la creación de sitios web multilingües ya no es una operación tediosa. Siempre que domines los siguientes puntos, las plantillas de encabezado y pie de página deben previsualizarse y traducirse individualmente, los formularios y ventanas emergentes deben activarse mediante el reconocimiento del front-end, la limpieza de caché y la gestión de reglas condicionales, podrás lograr fácilmente una verdadera "sincronización en todo el sitio" de la experiencia multilingüe.

TraducirPrensa + Elementor Pro La combinación de todos ellos es una de las soluciones más eficaces e intuitivas disponibles para WordPress en un entorno multilingüe. Tanto si eres diseñador, creador de sitios web o webmaster personal, ¡¡¡utilízalo!!!


Contacte con nosotros
¿No puede leer el tutorial? Póngase en contacto con nosotros para obtener una respuesta gratuita. Ayuda gratuita para sitios personales y de pequeñas empresas
Servicio de atención al cliente WeChat
Servicio de atención al cliente WeChat
Tel: 020-2206-9892
QQ咨询:1025174874
(iii) Correo electrónico: [email protected]
Horario de trabajo: de lunes a viernes, de 9:30 a 18:30, días festivos libres
© Declaración de reproducción
Este artículo ha sido escrito por WoW
EL FIN
Si le gusta, apóyela.
felicitaciones1473 compartir (alegrías, beneficios, privilegios, etc.) con los demás
comentarios compra de sofás

Por favor, inicie sesión para enviar un comentario

    Sin comentarios