WPMLのフィールド翻訳がページレイアウトの不一致を引き起こす?最も一般的なコンフリクトと解決策のまとめ

多言語サイトでの有効化WPMLフィールド翻訳WPML導入後、レイアウトが崩れてしまったり、モジュールの位置がずれてしまったり、モバイル端末で無効なスタイルになってしまったりすることは、技術的によくあることです。特に、Elementor、Divi、Bricks、ACFなどの組み合わせでは、ちょっとした不適切な設定で、WPMLのフィールド翻訳によって、元の正常なレイアウトが「ずれて」しまうことがあります。

WPMLフィールド翻訳後のレイアウトエラーを整理する

以下は、"WPMLフィールド翻訳レイアウトエラー "の中核的な問題に焦点を当て、原因から、典型的な競合のシナリオ、解決策と予防技術への体系的なトラブルシューティングのパス、完全な櫛を行うには、技術やコンテンツチームの着陸への直接参照を容易にする。

I. WPMLのフィールド翻訳がページレイアウトに影響するのはなぜですか?

1.ページビルダーは、「誤訳」された場合に位置がずれるフィールド構造に依存している。

Elementor、Divi、Bricksなどのビルダーはすべて、基本的にページを構造化されたフィールドのグループ(テンプレート、コンテナ、ブロックなど)に分割する。
(落とす WPMLフィールド翻訳ルール設定適切に行われないと、これらのフィールドが誤ってコピーされたり、省略されたり、順序が入れ替わったりして、結果的に問題が発生する:

  • いくつかの言語のヘッダー/フッタースタイルの実行バージョン
  • 翻訳版ホームページのレイアウトがデフォルトの言語と一致しない。
  • モバイルでメニューやグリッドのレイアウトがずれる

WPMLの公式サポートケースの中に"WPMLが有効な場合、他の言語ではElementorのヘッダーがずれるこの問題の解決策は、WPのメモリを増やし、テンプレートを個別に翻訳することです。

2.カスタムフィールドの翻訳設定に一貫性がないため、データの同期ができない。

WPMLはカスタムフィールドに "翻訳/コピー/非翻訳 "オプションを提供しており、同じ構造に属するカスタムフィールド(例えばACFフレキシブルコンテンツの内部サブフィールド)が異なる翻訳設定に簡単に設定されてしまう可能性があります:

  • 翻訳ページのフィールドの内容が欠けているか、空です。
  • レイアウトのブロックが狂っている。
  • メイン言語が調整された後、サブ言語のコンテンツがまったく一致しない。

ACF + WPMLの公式なケースでは、フレキシブルコンテンツやリピータフィールドは、統一された翻訳設定を持つ必要があり、「翻訳する」または「一度だけ複製する」に設定し、一貫性を保つことをお勧めします。Translate(翻訳する)"または "Copy Once(一度だけコピーする)"に設定し、一貫性を保つことをお勧めします。

翻訳設定は、ACF + WPML Flexible Content または Repeater フィールドで調和させる必要があります。

3.テンプレートとテーマビルダーで「翻訳可能な設定」エラー

多くのテーマやビルダーは、ヘッダー、フッター、アーカイブページを構築するために「テンプレート」メカニズムを使用しています。
これらのテンプレートがWPML → 設定 → 記事タイプ翻訳で適切に「翻訳可能」に設定されていないか、テンプレートが翻訳されていない場合に発生する可能性があります:

  • デフォルトの言語ではレイアウトは正常ですが、他の言語ではヘッダーとフッターがありません。
  • 多言語ページが間違ったテンプレートで読み込まれ、全体的なデザインが「壊れて見える」。

WPMLの公式ケースで言及されているように、多言語レイアウトの一貫性を回復するためには、テーマビルダーのテンプレート投稿タイプを翻訳可能に設定し、ヘッダー/フッターテンプレートを翻訳する必要があります。

4.WPML+ビルダー+キャッシュ/メモリ構成の不一致

サイトによっては、レイアウトのズレはフィールドの内容に起因するものではなく、むしろ、フィールドの内容に起因するものである:

  • WPのメモリ不足、WPMLとビルダーの不完全な読み込み
  • ビルダーはWPMLと互換性のない実験的なキャッシュを有効にします。
  • 多層的なキャッシュ(プラグイン、サーバー、CDN)により、翻訳版が古いレイアウトのまま使用される。

例えば Elementorの「エレメント・キャッシング」テスト機能WPMLサポートチームが確認したところ、この機能によって翻訳版のレイアウトが同期されなくなる可能性があるため、Elementor → 設定 → 機能でこの機能をオフにし、ページを再翻訳する必要があるとのことです。

二人です、WPMLのフィールド翻訳で最も一般的な衝突シナリオ

1.Elementor/Divi/Bricksのレイアウトが翻訳言語でずれる

典型的な症状は以下の通りである:

  • ヘッダーメニューの配置が乱れ、モバイルナビゲーションが歪む
  • 翻訳版ホームページのモジュールの欠落や順序の間違い
  • いくつかの言語のテンプレートスタイルが「読み込みが終わっていないように見える」。

Elementorの公式WPML互換性ドキュメントによると、ElementorはWPMLと完全に互換性がありますが、クラウドテンプレートがサブ言語で正しく読み込まれない、翻訳テンプレートがすべての言語で同期されないなど、いくつかの既知の問題があります。

2.ACF/ACFMLの結果、コンテンツがずれたり、フィールドが空白になったりする。

ACFでウェブサイトを構築する際によくある質問には、以下のようなものがあります:

  • 翻訳されたページの柔軟なコンテンツは、順序がずれています。
  • 新しいレイアウト・ブロックを追加すると、翻訳版のコンテンツがずれる。
  • 言語によっては、バックエンドに空のACFフィールドがあり、フロントエンドのレイアウトが崩れてしまう。

WPMLの公式正誤表やサポート記事では、フレキシブルコンテンツとリピーターフィールドは一貫して翻訳設定を行うべきであり、フロントエンドで直接手動で言語編集を行うよりも、WPML Translation Editorを使用することが望ましいと繰り返し強調しています。

3.文字列翻訳または自動文字列登録によるサイトのクラッシュ

文字列翻訳で「文字列の自動登録」が有効になっている場合、表示サイトが直接エラーや空白を報告するケースがあり、フォアグラウンド表示に戻すにはプラグインを一時的に無効にするしかありません。

レイアウトがテーマ/プラグインによって出力される文字列に大きく依存している場合(動的なコンポーネントのタイトル、カテゴリータグなど)、サイトの例外が発生した場合にこれらの要素が正しく読み込まれないことがあり、間接的にレイアウトがずれたり、ブロックが空になったりします。

文字列翻訳で「自動文字列登録」を有効にする

III.レイアウトの不一致に遭遇した場合のトラブルシューティングのための体系的な経路

1.まず、問題の範囲を確認する:単一ページ、単一言語またはサイト全体の多言語

最初に確認することをお勧めする:

  • 混乱しているのは1ページだけなのか、それともすべての翻訳ページなのか?
  • 間違っている言語は1つだけなのか、それともデフォルト以外の言語はすべて異常なのか?
  • デスクトップだけの問題なのか、モバイルではもっとひどいのか。

スコープが明確であればあるほど、それがテンプレート設定なのか、フィールドルールなのか、キャッシュの問題なのかを判断しやすくなる。

2.キャッシュと最適化プラグインを無効にして、表示レイヤーの干渉を取り除く。

試運転の段階では、一時的なものかもしれない:

  • ページキャッシング、サーバーキャッシング、CDNキャッシングを無効にする
  • フロントエンド最適化プラグイン(CSS/JSをマージして圧縮するもの)を無効にする。
  • 問題が「キャッシュされていない状態」でも存在することを確認する。

キャッシュがないときにレイアウトが正常に戻るのであれば、問題はフィールドの変換そのものよりも、キャッシュとリソースのロードレイヤーにあることを意味する。

3.WPMLと関連プラグインのバージョンとメモリをチェックする。

WPMLの公式ドキュメントでは、最低128MBのWP Memory Limitが必要であり、多言語サイトを円滑に運営するためには、256MBなど、より多くのメモリが必要になることがよくあります。

トラブルシューティングの手順は以下の通り:

  • WPML Core、String Translation、ACFML、builderプラグインがすべて互換性のあるバージョンにアップデートされていることを確認してください!
  • wp-config.phpの wp_memory_limit 128Mまたは256M
  • 特定のプラグインをアップグレードした後にレイアウトの不具合が発生するかどうかを確認する
WPMLと関連プラグインのバージョンとメモリのチェック

4.デフォルト言語と翻訳言語のテンプレート設定の比較

重点検査:

  • テーマビルダーのヘッダー、フッター、アーカイブテンプレートは翻訳されていますか?
  • テンプレートの対応する投稿タイプが「翻訳可能」に設定され、正しい言語バージョンが表示されているかどうか。
  • 言語スイッチャーは、対応するテンプレートやページを正しく指していますか?
WPMLの投稿タイプが「翻訳可能」に設定され、正しい言語バージョンが表示されているかどうか。

レイアウトの問題は、公式のサポートケースで「テンプレートの投稿タイプを翻訳可能に設定し、ヘッダー/フッターテンプレートを翻訳する」ことで何度か解決されている。

5.カスタムフィールドの翻訳設定を確認する

レイアウト関連の分野では、チェックに重点を置くべきだ:

  • ACFフィールドグループ内のすべてのサブフィールドの翻訳プリファレンスの一貫性
  • フレキシブルコンテンツ/リピータ/レイアウト関連フィールドが公式勧告に従って設定されているかどうか。
  • コピー」に誤って設定され、すべての言語が同じレイアウト状態を共有しているフィールドはありませんか?

公式のケーススタディによると、Flexible Content内のすべてのフィールドの翻訳プロパティを一貫して設定し、Classic/Advanced Translation Editorを使用することで、レイアウトの不一致が発生する確率が大幅に減少します。

WPMLフィールドの翻訳に関する一般的な解決策と設定の提案

1.ページ・ビルダー・シナリオの一般的な処理アイデア

に関して エレメンタDivi、Bricksなどのビルダーがお勧めだ:

  • すべての主要テンプレート(ヘッダー、フッター、アーカイブ、シングル)を翻訳可能に設定し、1つずつ翻訳する。
  • ページを直接コピーする代わりに、WPML翻訳マネージャの翻訳エディタにテンプレートを送信します。
  • 同期中のエラーの可能性を減らすために、翻訳版でテンプレート構造を手動で再構築することは避けてください。

また、Element CachingのようなElementorの実験的な機能は、まだWPMLと完全には互換性がないことを示唆するケースもあるので、更新できない翻訳バージョンのレイアウトに遭遇した場合は、この機能を無効にしてみてください。

WPMLとのエレメントキャッシュ互換性

2.ACF/ACFMLの組み合わせの推奨設定

ACF + WPMLの場合:

  • テキストベースのフィールドには "Translate "を、画像ベースのフィールドには "Copy "を、フレキシブル/リピーターには "Copy "または "Copy Once "を設定しFlexible / Repeaterの場合は "Copy Once "を設定し、フィールドのセット全体でプロパティが一貫していることを確認してください。
  • コアのWPMLだけに頼るのではなく、ACFMLエクステンションを使用する。
  • 翻訳版でフレキシブルコンテンツブロックの順序を直接調整することは避け、デフォルト言語で調整してから同期するようにしてください。

3.文字列翻訳の使用範囲の管理

文字列翻訳は強力だが、避けるべきだ:

  • デフォルトで「すべての文字列を自動登録する」を有効にすると、無駄な文字列が大量に発生したり、例外が発生したりするのを防ぐことができる。
  • 明らかにコンテンツブロックの一部であるすべてのフィールドを、翻訳エディタで一元管理するのではなく、Stringとして管理する。

より賢明なアプローチはこうだろう:

  • 翻訳エディタでページとフィールドのコンテンツを処理する
  • 文字列翻訳を使用して、テーマ、プラグイン、ウィジェットが出力する「インターフェーステキスト」を処理します。

V. WPMLフィールドの翻訳コンフリクトを防ぐための日常的な対策

1. 多言語開発プロセスの確立

開発初期段階での計画:ACFの使用目的WPMLの翻訳方法は、ビルダーモジュールで行われるものとテーマ設定で行われるものに沿って計画されています。

2. フィールドとテンプレートの仕様を調和させる

複数の人が同じモジュールを異なる方法で修正するのを避けるため、フィールドの命名、翻訳の好み、テンプレートの構造に関するチーム仕様を作成する。

3. バージョンアップ前後のレイアウト回帰テスト

WPML、ビルダー、テーマの各アップデート後、固定チェックリストを使用して、トップページ、キーランディングページ、製品リストページ、フォームページのレイアウトパフォーマンスを全言語でテストしてください。

4. テスト環境の適切な使用

本番稼動前に、新しいプラグインや機能、フィールド構造をステージング環境でテストし、WPMLのフィールド翻訳と競合しないことを確認してください。


お問い合わせ
チュートリアルが読めない?無料でお答えします!個人サイト、中小企業サイトのための無料ヘルプ!
カスタマーサービス WeChat
カスタマーサービス WeChat
電話:020-2206-9892
QQ咨询:1025174874
Eメール:info@361sale.com
勤務時間: 月~金、9:30~18:30、祝日休み
© 複製に関する声明
本文の著者:アビー
終わり
好きなら応援してください。
クドス148 分かち合う
解説 ソファ購入

コメントを投稿するにはログインしてください

    コメントなし