en construcción Sitio web multilingüe en WordPressLa traducción del menú de navegación es especialmente crítica. El plugin WPML ofrece la flexibilidad de personalizar la estructura del menú para diferentes idiomas. Especialmente cuando un sitio contiene enlaces personalizados o cuando cada idioma requiere un contenido de navegación diferente, saber traducir los menús de la forma correcta puede mejorar enormemente la experiencia del usuario en un sitio multilingüe. En este artículo, explicaremos cómo utilizar WPML para traducir diferentes tipos de menús paso a paso.
![图片[1]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143209296-image.png)
I. Traducción de los enlaces del menú por defecto
WPML genera automáticamente elementos de menú para enlazar a páginas, entradas, productos y categorías.renderizadoversión. El usuario sólo tiene que traducir el contenido de los enlaces del menú y dejar el resto a WPML.
![图片[2]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143127344-image.png)
![图片[3]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143143972-image.png)
II. Traducir los distintos menús que aparecen en cada idioma
Si desea que la estructura del menú, el número de elementos o las etiquetas de navegación sean diferentes para cada idioma, deberá crear menús distintos para cada idioma. Procedimiento:
- Vaya al backend y haga clic en Apariencia → Menú
- En la parte superior de la página, seleccione el idioma en el que desea crear el menú y haga clic en el icono "más" situado junto al idioma.
![图片[4]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143657916-image.png)
- Asigne un nombre al nuevo menú y haga clic en "Crear menú".
- Añadir elementos de menú en el idioma correspondiente, ya sea mediante páginas traducidas o pestañas de navegación personalizadas.
![图片[5]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144022175-image.png)
- Haga clic en Guardar para completar la creación de este menú de idioma
De este modo, los visitantes que cambien de idioma verán la estructura y el contenido delpolíglotaMenú.
![图片[6]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144307618-image.png)
![图片[7]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144319131-image.png)
III. Traducir los menús creados con el editor del sitio web
Si está utilizando el menú de creación de la edición completa del sitio, también puede crear el menú mediante la opción WPML Traduzca los bloques de navegación de la plantilla para completar la traducción del menú:
- mostrar (una entrada) WPML → Gestión de traducciones
- Seleccione la plantilla que contiene el bloque de navegación y marque el menú que desea traducir
![图片[8]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144525749-image.png)
- Selección del método de traducción (traducción humana otraducción automática) para la traducción
Este enfoque es adecuado para usuarios con temas de bloque y mantiene la coherencia del menú en diferentes estructuras de plantilla.
IV. Traducción de menús que contienen enlaces personalizados
En el caso de los menús que contienen enlaces personalizados, es necesario añadirlos manualmente a la seccióntraducción de cadenasMedio:
- salir para WPML → Sincronización de menús WP haga clic en "Sincronizar".
- Marque los elementos del menú de enlaces personalizados que desee sincronizar y haga clic en "Aplicar cambios".
![图片[9]-WPML 菜单翻译完整教程:搞定多语言菜单结构与自定义链接](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144729405-image.png)
- Aparecerá un enlace en la parte inferior de la página, haga clic para entrar. traducción de cadenas módulo (en software)
- Añada traducciones a los enlaces recién sincronizados, incluidas las etiquetas de navegación y las URL.
- Vuelva a la página de sincronización de menús WP y haga clic en el menú de actualización "Sync" de nuevo.
Una vez completados estos pasos, los enlaces personalizados aparecerán en el menú traducido y se adaptarán correctamente al cambio de idioma.
resúmenes
WPML ofrece una variedad deTraducción de menúsEl planteamiento es adecuado tanto para contenidos normales con procesamiento automático como para menús lingüísticos con estructura personalizada y diferenciación de navegación. Gracias a las funciones de sincronización de menús y traducción de cadenas, es posible controlar con precisión las versiones lingüísticas de los enlaces personalizados, lo que permite cambiar de menú sin problemas en entornos multilingües. Dominando estos procesos, crear una navegación multilingüe clara y profesional resulta sencillo y eficaz.
| Contacte con nosotros | |
|---|---|
| ¿No puede leer el tutorial? Póngase en contacto con nosotros para obtener una respuesta gratuita. Ayuda gratuita para sitios personales y de pequeñas empresas |
Servicio de atención al cliente WeChat
|
| ① Tel: 020-2206-9892 | |
| ② QQ咨询:1025174874 | |
| (iii) Correo electrónico: [email protected] | |
| ④ Horario de trabajo: de lunes a viernes, de 9:30 a 18:30, días festivos libres | |
Enlace a este artículo:https://www.361sale.com/es/73194/El artículo está protegido por derechos de autor y debe ser reproducido con atribución.


















![表情[wozuimei]-光子波动网 | WordPress教程、Elementor教程与故障修复](https://www.361sale.com/wp-content/themes/zibll/img/smilies/wozuimei.gif)
![表情[baoquan]-光子波动网 | WordPress教程、Elementor教程与故障修复](https://www.361sale.com/wp-content/themes/zibll/img/smilies/baoquan.gif)

Sin comentarios