建設中 ワードプレス多言語ウェブサイトナビゲーションメニューの翻訳は特に重要です。WPMLプラグインは、異なる言語用にメニュー構造をカスタマイズする柔軟性を提供します。特に、サイトにカスタムリンクが含まれている場合や、各言語で異なるナビゲーションコンテンツが必要な場合、正しい方法でメニューを翻訳する方法を知っていれば、多言語サイトのユーザーエクスペリエンスを大幅に向上させることができます。この記事では、異なるタイプのメニューを翻訳するためにWPMLを使用する方法を順を追って説明します。
![画像[1]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:カスタムリンクで多言語メニュー構造を修正する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143209296-image.png)
I. デフォルトメニューリンクの翻訳
WPMLは、ページ、投稿、商品、カテゴリへのリンクのためのメニュー項目を自動的に生成します。レンダリングバージョンに対応しています。ユーザーはメニューリンクの内容を翻訳するだけで、あとはWPMLに任せることができます。
![画像[2]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:多言語メニュー構造とカスタムリンクのケア](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143127344-image.png)
![画像[3]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:多言語メニュー構造とカスタムリンクのケア](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143143972-image.png)
II.各言語で表示されるメニューの翻訳
言語ごとに異なるメニュー構成、項目数、ナビゲーションラベルを設定したい場合は、言語ごとに別々のメニューを作成する必要があります。手順
- バックエンドに行き 外観 → メニュー
- ページ上部で、メニューを作成したい言語を選択し、その言語の横にある「プラス」アイコンをクリックします。
![画像[4]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:多言語メニュー構造とカスタムリンクのケア](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806143657916-image.png)
- 新しいメニューに名前を付け、「メニューを作成」をクリックします。
- 翻訳されたページまたはカスタマイズされたナビゲーションタブを使用して、対応する言語のメニュー項目を追加します。
![画像[5]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:カスタムリンクで多言語メニュー構造を修正する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144022175-image.png)
- 保存をクリックして、言語メニューの作成を完了します。
こうすることで、言語を切り替えた訪問者にも、別の言語の構造とコンテンツが表示されます。ポリグロットメニュー
![画像[6]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:カスタムリンクで多言語メニュー構造を修正する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144307618-image.png)
![画像[7]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:カスタムリンクで多言語メニュー構造を修正する](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144319131-image.png)
III.サイトエディタを使って作られたメニューの翻訳
フルサイト編集ビルドメニューを使用している場合、メニューのビルドは WPML テンプレート内のナビゲーションブロックを翻訳し、メニューの翻訳を完了します:
- とおす WPML → 翻訳管理
- ナビゲーションブロックを含むテンプレートを選択し、翻訳したいメニューにチェックを入れる。
![画像[8]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:多言語メニュー構造とカスタムリンクのケア](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144525749-image.png)
- 翻訳方法の選択(人力翻訳か自動翻訳翻訳用
この方法は、ブロックテーマを使用するユーザーに適しており、異なるテンプレート構造間でメニューの一貫性を維持します。
IV.カスタムリンクを含むメニューの翻訳
カスタムリンクを含むメニューについては、それらのリンクを手動で文字列翻訳真ん中:
- 出向く WPML → WPメニュー同期 ページで "Synchronise "をクリックします。
- 同期したいカスタムリンクメニュー項目にチェックを入れ、「変更を適用」をクリックします。
![画像[9]-WPMLメニュー翻訳完全チュートリアル:多言語メニュー構造とカスタムリンクのケア](https://www.361sale.com/wp-content/uploads/2025/08/20250806144729405-image.png)
- ページ下部にプロンプトのリンクが表示されるので、クリックして入力する。 文字列翻訳 モジュール
- ナビゲーションのラベルやURLを含む、同期されたリンクに翻訳を追加します。
- WP Menus Syncページに戻り、"Sync "更新メニューをもう一度クリックします。
これらの手順を完了すると、カスタムリンクは翻訳されたメニューに表示され、言語切り替えに正しく適応されます。
概要
WPMLは様々なメニュー翻訳このアプローチは、自動処理による通常のコンテンツと、カスタマイズされた構造とナビゲーションの差別化による言語メニューの両方に適しています。メニューの同期と文字列翻訳機能により、カスタムリンクの言語バージョンを正確に制御し、多言語環境でのシームレスなメニュー切り替えを可能にします。これらのプロセスをマスターすることで、明確でプロフェッショナルな多言語ナビゲーションの構築が簡単かつ効率的になります。
| お問い合わせ | |
|---|---|
| チュートリアルが読めない?無料でお答えします!個人サイト、中小企業サイトのための無料ヘルプ! |
カスタマーサービス WeChat
|
| ① 電話:020-2206-9892 | |
| ② QQ咨询:1025174874 | |
| 三 Eメール:info@361sale.com | |
| ④ 勤務時間: 月~金、9:30~18:30、祝日休み | |






















![絵文字[wozuimei]-Photonflux.com|プロのWordPress修理サービス、ワールドワイド、迅速対応](https://www.361sale.com/wp-content/themes/zibll/img/smilies/wozuimei.gif)
![表情[baoquan]-光子波动网 | 専門WordPress修復サービス、全世界対応、迅速対応](https://www.361sale.com/wp-content/themes/zibll/img/smilies/baoquan.gif)

コメントなし